Jascotot


Dia dari Perancis tetapi mengajar di Belanda. Suatu saat anak-anak di Belanda minta dia mengajarkan bahasa Perancis. Dia bingung karena tidak bisa bahasa Belanda untuk menjelaskan bahasa Perancis yang kompleks. Lalu dia berinisiatif memberikan buku bahasa Perancis dengan terjemahan bahasa Belanda. Dia ragu anak-anak mampu memahami struktur bahasa Perancis. Namun, ternyata hasilnya di luar dugaan. Anak-anak mampu memahami bahasa Perancis yang rumit dengan baik. Semula dia menganut sistem "penjelasan" sebagai seorang pengajar untuk mengisikan pemahaman buku kepada murid dengan metode yang sistematis mulai dari penjelasan yang mudah, konseptual, dan hingga yang kompleks. Setelah peristiwa itu dia mengabaikan sistem "penjelasan" menjadi "pembelajaran universal". Siswa diberi kebebasan secara otonom untuk memahami buku secara totalitas. Dia hanya memfasilitasi dan memverifikasi pemahaman dan kecerdasan siswa. Dia menghindari untuk menjelaskan yang dia tahu, dia beralih untuk bertanya dan mendengarkan pemahaman dan kecerdasan siswa atas buku dari yang dia tidak ketahui. Nama lengkapnya Josep Jacotot.

Wahyudin Darmalaksana

Comments

Popular posts from this blog

UIN SGD BANDUNG RAIH PERINGKAT PERTAMA DI INDONESIA VERSI SCIMAGO

PRESTASI

CARA MEMBUAT JUDUL PENELITIAN